Siden sist

by Magnus Michaelsen posted February 23, 2013 category Forskningsprosjekt, Generelt

Generelt

En liten stund siden siste oppdatering, og noen begynner aa bli litt utaalmodige. Er han fortsatt i live? Hva gjor han der nede i Syd-Amerika? Hvorfor sender han ikke flere e-poster eller oppdaterer hjemmesiden sin?

Jeg er i aller hoyeste grad i live, dog sporsmaalet om hva jeg driver med her nede maa fortsatt forbli ubesvart. Siden sist har det vaert karneval her, og det tok litt paa for aa si det mildt. Etter det har jeg stort sett sittet med spraakproblemene, noe som irriterer en del. Som sagt tidligere er det ogsaa noen problemer med visumreglene, og jeg tror jeg naa har bestemt meg for aa bli her mellom 4-5 mnd for aa laere mer spraak, dra hjem og laere mer spraak, og saa dra tilbake igjen til hosten for et lengre opphold. Det passer daarlig med deadline for masteroppgaven, men alternativet er aa dra et annet sted hvor de snakker engelsk eller norsk, og det blir uaktuelt. Hele denne situasjonen forte til at jeg maatte gjoere en del revurderinger av selve prosjektet, og som har vaert litt problematisk. Jeg flyter rundt uten noe eksakt maal, og blir med paa det som er aa finne paa. Kunstutstillingene her har jeg sett flere ganger med forskjellige backpackere av ulik nasjonalitet. Jeg opererer lost som datatekniker for enkelte av de andre som bor ved pousadaen (gjestehus), og har vaert turguide for andre som vil bli kjent i omraadet. Jeg merker at jeg kan mer og mer, og laerer mer og mer, men det strekker ikke helt til aa foere konversasjoner.

Dette skyldes at brasilianere forer et vanskelig spraak. De er kjempeglade i forkortelser. F.eks. setningen Vamos em bora hora, som betyr La oss dra herfra med en gang, ble forst forkortet til Vambora, saa til Bora, og naa sier de bare (minner litt om sangen: oppe paa fjellet der bor det tre trolle: trollefar og trollemor og lille trollebolle). Dette staar ingen steder i ordboker, og er helt umulig aa forstaa intuitivt. Det samme gaar for en rekke uttrykk som de benytter i dagligtalen og som vankeliggjor en leksikalsk tilnarming til spraaket. Fordelen her er at jeg faktisk ikke kan noen ting, og derfor forkludrer det egentlig ikke saa mye, dog jeg kommer til aa snakke helt feilaktig portugisisk foruten ved opphold i denne byen.

Et annet interessant trekk er haandbevegelser som de gjor som betyr helt bestemte ting, og som jeg ble fortalt at de gjerne tar for gitt. F.eks. kan man snu haandflaten opp mot himmelen og riste frem og tilbake, saa betyr det . Saa i mange tilfeller trenger man ikke aa veksle saa mye som et ord. Andre spraakproblemer gaar paa at verbboyninger er i stor grad avledet fra infinitivsboyningen. F.eks. vil verbet aa ha i Norge boyes Jeg har, Du har, Han/Hun/Det har, Vi har, De/”Dem” har. I engelsk spraak er det ogsaa ganske enkelt. I portugisisk er det ikke det. Infinitivsformen er Ter, og boyes Eu tenho, Você/Ele/Ela tem – i entall, Nós temos, Vocês/Eles/Elas têm i flertall. Siden dette gir svaert ulike boyninger, saa kutter de gjerne ut bruken av subjektet i setningene, noe som, for meg, gjor at nesten hver setning ogsaa maa gjennomsokes etter impliserte subjekter. De enkleste verbene Ser, Estar og Ter er ganske greie, men alt ut over det er problematisk forelopig.

Jeg har ogsaa vaert innom ulike andre mulige ting jeg kan sjekke ut under spraakopplaeringen her. Jeg finner f.eks. innbyggerne ganske paranoide. En ting er at de bor i hva som angivelig er en av Brasils farligste byer, en annen ting er at de fortsetter aa bo her. De snakker derfor mye om negative ting som skjer, er overforsiktige, bygger gjerder med piggtraad, hyrer inn sikkerhetsvakter, og har bevapnet politi der de kan synes. Like fullt er det rart at de vil bo paa et saa angivelig farlig sted. Spesielt de som har god nok raad til aa bo andre steder. Jeg har derfor tenkt litt paa rasjonalisering av frykt, men dette krever veldig naergaaende oppfolging, og kan vise seg aa vaere vanskeligere enn hva forsteinntrykket gir seg aa vaere. Det forelopig siste temaet henger sammen med spraak og musikk og gaar paa brasiliansk seksualitet. Dette er fascinerende, men usikker paa i hvor stor grad det vil vaere OK aa forsoke aa analysere. De fleste sanger her har doble betydninger – en uskyldig, og en seksuell. De enkleste ord som betyr noe for barn kan ogsaa bety noe annet, og de benytter dette bl.a. i karneval (hvilket antropologer har paapekt er en svaert seksualisert hoytid (for ovrig ogsaa religios)).

Spraaket er fullt av idiomer, og det er svaert enkelt aa gaa seg bort eller si noe man egentlig ikke mener. Det kommer derfor litt an paa laereren man har. Jeg har noen faa. En journalist i den uavhengige avisen O Povo (Folket) som er altfor glad i fest (som en Duracellkanin slik de fleste unge brasilianere er. Klokken 5 om morgenen er visst ikke noe tidspunkt aa slutte paa), hvilket jeg avstaar fra i mange tilfeller fordi det odelegger mer enn det bygger opp. Tre franske studenter ved UNIFOR som jeg tidlig fikk kontakt med ved pousadaen, og som naa bor i en leilighet i et av Brasils beste nabolag. Og en brasiliansk engelsklaerer og psykologistudent som jeg naa ikke helt sikkert vet eksakt hva slags forhold jeg har til.

Som portaapnere er disse svaert forskjellige. Journalisten til utelivet, franskmennene til internasjonale studenter og en av Brasils mest prestisjetunge, men usmakelige, institusjoner (selv om campus ser helt fantastisk ut, er universitetet eid og drevet av en av Brasils storste vareprodusenter, hvilket faar en til aa stille sporsmaal ved deres kurstilbud i Business ethics), og engelsklaereren til byens hemmeligheter, filosofiske diskusjoner og generell kulturkunnskap.

Jeg har naa bodd i Pousadaen i en maaned, og det koster en del. 1350 Reais multiplisert med 2,6 for aa vaere eksakt. Begynner derfor aa lure paa om det vil vaere bedre for integreringen og lommebokens skyld aa finne en leilighet, og har snakket litt om det til noen gode hjelpere, saa faar vi se. Det skal kunne gaa an aa faa leilighet i byen til 400 Reais, og selv franskmennene betaler mindre enn meg i en leilighet med tre soverom til 700 Reais pr. person. Brasil er ikke et billig land, men billigere enn i Norge, med mulig unntak av boligpriser. Andre europeere her synes det er dyrt, og det skal vel stemme ganske bra med forskjellene paa kontinentet.

Etter at karnevalet var over, saa har jeg egentlig gaatt mye opp igjen de samme fotsporene og forsokt aa finne mer paa de samme stedene. Horisonten er derfor ikke betraktelig utvidet siden de to forste ukenes forlop, men jeg har vaert med en sveitser og hans brasilianske kjareste paa en skremmende kjoretur opp til en nordvestliggende strand. Brasilianere er ikke spesielt gode sjaaforer. Kan heller ikke si det motsatte om sveitsere, basert paa den ene jeg har sittet paa med. Jeg har besokt UNIFOR, og blitt kjort rundt i byen av psykologistudenten. I gaar var vi paa en strand utenfor sentrum, og hun viste meg omraadet som hun bor i.

Byen er vanvittig stor, og a dekke det hele vil vaere umulig. Etter 5 aar i Trondheim kan jeg ikke redegjore for noe utenfor sentrum. Og denne byen har 3,5 mill. innbyggere. Det hele vil vaere umulig. Derfor er jeg ambivalent til aa finne leilighet fordi hvis alternativet vil vaere utenfor omraadet jeg naa kjenner, saa maa jeg omstille meg fullstendig. Det samme gjelder egentlig ogsaa det aa bosette seg i en favela, noe som jeg naa er naer ved aa slaa fra meg i denne runden pga. spraaket. Det er mulig at jeg kan forsoke det ved neste reise hit, men jeg tror jeg maa se dette an basert paa om jeg finner ut noe som helst gjennom oppholdet. De forste 2,5 ukene tok rundt 160 A5-sider med notater, saa noe boer det da komme ut av det.

For ovrig, litt artig trivia. Jeg har faatt brasiliansk tlf-nr, noe som er hendig for aa laere helt enkle setninger og budskap. Paa portugisisk er kyss Beijoes og klemmer Abraçandoes, noe de forkorter i avslutningen av SMS’er, og jeg maa si jeg ler litt hver gang det staar BJ’s og Abs i slutten av en festinvitasjon eller lignende.

Til neste gang: BJ’s og Abs!

 

7 Responses to Siden sist

  1. Endelig sier nå jeg! Har ventet så lenge på å høre fra deg. Men så artig å få en så lang og innholsrik oppdatering. Kanskje det kommer noe helt annet ut av dette oppholdet enn det du hadde tenkt…..?
    Abs fra tante!

  2. Nå må du gi lyd fra deg!! Hva skjer?

  3. The task force headed by BCPD Capt. Maintaining a provide rigorous educational program.
    If you like to use 177 page guide. The performance must
    be highly sensitive. The charges were announcedTuesday by the organization provide for
    consistency. You’re our only hope for tax filing, which includes completion of the contractor’s subbing where need not even suffer from allergies, dust and wood.
    The best source of information about your contractor if they have
    general liability provide of the cooling grate and a bigger job.

  4. Fantastic website yoou have here but I was wondering if you knew of any message boards that cover the same topics discussed here?
    I’d really like to be a part of group where I can get suggestions
    from other experienced individuals that hare the same interest.
    If you have any suggestions, please let me know. Thanks a lot!

  5. I am extremely impressed with your writing skills and alao with the layout on your weblog.
    Is thus a paid theme or did you customize it yourself?
    Either way ksep up the excellent quality writing, it is
    rare to see a great blog like this one nowadays.

  6. Nice post. I learn something totally new and challenging oon blogs I stumbleupon every day.
    It’s always exciting to read through afticles from other writers and practice something from other websites.

  7. It’s possible yoou just don’t want to explain to your family
    and friends that you own a hybrid. To trade a classic car,
    you need to follow classic car classifieds; you can find varieties of classic caars here along with theirr descriptions.

    Road salt aand traffic fklm can taint your cars paint, as ccan pollutants like acid rain,
    tree sap and insects. In addition, Manuela Arbelaez took to Twitter to rport thzt Carey and the “Price Is Right’ producers have been nothing but supportive and understanding over the mistake. Whether you’ve got a tough project – or you just don’t have the right tools for the job – call a leading professional now to get assistance with your classic car restoration project.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *